Mengapa Jasa Translate Ijazah Penting untuk Studi ke Luar Negeri

Mengapa Jasa Translate Ijazah Penting untuk Studi ke Luar Negeri?

Ketika mendaftar ke universitas di luar negeri, salah satu syarat wajib adalah menerjemahkan ijazah dan transkrip nilai ke bahasa resmi negara tujuan (seperti Inggris, Jerman, Prancis, atau Mandarin). Dokumen yang tidak diterjemahkan oleh jasa penerjemah tersumpah atau certified translator sering ditolak karena dianggap tidak memenuhi standar legalisasi.

Perguruan tinggi luar negeri membutuhkan dokumen yang akurat, resmi, dan sesuai format. Kesalahan kecil seperti typo, format tidak rapi, atau kurangnya stempel basah bisa berakibat penundaan proses pendaftaran.


Syarat Jasa Translate Ijazah yang Diakui Internasional

Agar dokumen Anda valid, pastikan layanan translate ijazah yang digunakan memenuhi kriteria berikut:

  1. Diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah (bersertifikat resmi dari Kementerian Hukum dan HAM).

  2. Disertai stempel basah dan tanda tangan penerjemah sebagai bukti keaslian.

  3. Format sesuai standar universitas tujuan, seperti margin, font, dan struktur yang rapi.

  4. Legalisasi kementerian terkait (jika diperlukan oleh negara tujuan).


Tips Memilih Jasa Translate Ijazah Terbaik

  1. Cek Legalitas Perusahaan
    Pastikan penyedia jasa memiliki izin resmi dan portofolio klien yang pernah sukses mengurus dokumen studi ke luar negeri.

  2. Tanya Tentang Sertifikasi Penerjemah
    Penerjemah harus memiliki sertifikat tersumpah atau terdaftar di organisasi profesi seperti HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia).

  3. Garansi Revisi
    Pilih layanan yang menyediakan revisi gratis jika ada kesalahan teknis atau permintaan koreksi dari universitas.

  4. Cepat dan Tepat Waktu
    Proses penerjemahan biasanya memakan waktu 1-3 hari. Hindari jasa yang menawarkan harga murah tetapi mengorbankan kualitas.


Biaya Translate Ijazah: Investasi Penting untuk Masa Depan

Biaya translate ijazah bervariasi tergantung bahasa tujuan dan urgensi. Rata-rata, tarif dimulai dari Rp 90.000 per halaman untuk bahasa umum seperti Inggris, dan bisa lebih tinggi untuk bahasa spesifik seperti Mandarin atau Arab. Pastikan biaya sudah termasuk stempel resmi dan konsultasi dokumen.


Rekomendasi Jasa Translate Ijazah Terpercaya

Berikut beberapa layanan penerjemah tersumpah yang direkomendasikan untuk studi ke luar negeri:

  1. Pro Translasi (Layanan lengkap dengan legalisasi Kemenkumham).

  2. Jasa Penerjemah Dokumen (Spesialis dokumen akademik)

  3. HPI (Bersertifikasi).


FAQ Seputar Translate Ijazah

  1. Apakah hasil translate harus dilegalisasi notaris?
    Tergantung negara tujuan. Untuk Eropa dan Amerika, biasanya cukup stempel penerjemah tersumpah.

  2. Berapa lama proses legalisasi dokumen?
    Jika hanya penerjemahan, 1-3 hari. Jika perlu legalisasi kementerian, tambahkan 5-7 hari kerja.

  3. Apakah bisa translate ijazah secara mandiri?
    Tidak disarankan! Universitas umumnya hanya menerima terjemahan dari pihak berwenang.


Translate ijazah adalah langkah krusial untuk mewujudkan mimpi studi di luar negeri. Dengan memilih jasa profesional, Anda terhindar dari risiko penolakan berkas dan mempercepat proses administrasi. Segera hubungi penyedia layanan terpercaya dan pastikan dokumen Anda siap sebelum deadline pendaftaran!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

WhatsApp Fast Response via WA