Terjemahan bukan hanya soal memindahkan kata dari satu bahasa ke bahasa lain. Ada berbagai metode yang digunakan penerjemah untuk menjaga makna dan konteks. Yuk, kenali 8 metode penerjemahan yang paling umum digunakan dan bagaimana setiap metode memengaruhi hasil akhir!
- Word-for-word translation
(Penerjemahan kata demi kata)
Metode penerjemahan ini berfokus pada tataran kata, menjaga susunan kata sesuai dengan teks sumber. Dengan menemukan padanan kata yang tepat, terjemahan mempertahankan struktur kalimat yang sama seperti aslinya. Metode ini biasa digunakan untuk memahami struktur dasar teks atau prapenerjemahan.
2. Literal Translation
(Penerjemah Harfiah)
Metode penerjemahan ini berada di antara “word-for-word translation” dan “free translation.” Prosesnya mirip
dengan “word-for-word,” tetapi tetap menyesuaikan susunan kata agar sesuai dengan tata bahasa Bahasa Sasaran, memungkinkan fleksibilitas dalam menyusun
kalimat.
3. Faithful Translation
(Penerjemahan Setia)
Mereproduksi makna kontekstual yang tepat dari teks asli dengan mempertahankan perbedaan perbedaan udaya dan struktur Bahasa Sumber (BSu). Tetap setia pada makna asli teks.
4. Semantic Translation
(Penerjemahan Semantik)
Berfokus pada nilai estetika teks asli. Lebih fleksibel daripada penerjemahan setia, dengan kompromi kecil untuk menjaga keindahan dan kelangsungan budaya dalam terjemahan.
5. Adaptation
(Adaptasi)
Metode paling bebas, biasa digunakan dalam drama dan
puisi. Menyusun ulang teks agar sesuai dengan budaya BSa sambil tetap mempertahankan tema dan karakter asli.
6. Free Translation
(Penerjemahan Bebas)
Menulis ulang teks tanpa memperhatikan bentuk aslinya.
Sering kali berupa parafrase yang lebih panjang dan anggun, terkadang jauh dari terjemahan harfiah.
7. Idiomatic Translation
(Penerjemahan Idiomatik)
Mereproduksi “pesan” dari teks asli dengan menggunakan idiom dan ungkapan yang lebih akrab bagi pembaca Bahasa Sasaran (BSa), meskipun ada penyimpangan nuansa makna.
8. Communicative Translation
(Penerjemahan Komunikatif)
Berusaha menyampaikan makna kontekstual dari teks asli dengan cara yang mudah dipahami dan diterima oleh pembaca.
Pastikan Terjemahan Anda Akurat dan Efektif
Hubungi Penerjemah Jurnal untuk layanan terjemahan terbaik yang sesuai dengan kebutuhan Anda.
Kunjungi situs kami di penerjemah-tersumpah.com